uri:/?q=ru/archive/воспоминания-участника-сопротивления/3948 filename=index.html@q=ru%2Farchive%2Fвоспоминания-участника-сопротивления%2F3948.html page=archive/воспоминания-участника-сопротивления/3948 Воспоминания участника Сопротивления | Mémoires de guerre

Vous êtes ici

Воспоминания участника Сопротивления

Автор : 
Донато КАНАЧЧИНИ
Беседу вел(а) Тициана Ночентини
Запись и расшифровка Tiziana Nocentini
Подготовка, оформление и примечания Tiziana Nocentini
Перевод Anatoly Tokmakov
Редактура Nina Tokmakova

Предварительные замечания

Эта беседа с Донато Каначчини (родился 18 мая 1923 г. в Биббьене, скончался 5 августа 2010 г.) записана в ходе нескольких встреч в октябре 2009 года.

Донато Каначчини делится воспоминаниями о своем участии в движении Сопротивления в районе Ареццо. Его первые сообщения отличаются сдержанностью, автор опускает или оставляет без комментариев некоторые важные эпизоды своей биографии. На момент событий рассказчику было 20 лет.

Район Ареццо, о котором идет речь, больше других в Тоскане пострадал от военных действий. Сам город подвергся 12-и авианалетам, вызвавшим многочисленные разрушения. Пострадали также населенные пункты Суббьяно, Кастель-Фоконьяно, Пратовеккьо, Стия, Сансеполькро, Леване. Население вынуждено было бежать в села; снабжение продовольствием, транспорт, а также экономика района оказались в критическом положении.

Эти страницы представляют собой дословную расшифровку записей, небольшая корректура которых была произведена только для облегчения чтения и перевода. Записи поступили на хранение в Институт истории Сопротивления и современной эпохи города Ареццо.

Борьба за освобождение в Казентино

Долина Казентино, где действовали группы партизан, стала центром антифашистской борьбы. В Поппи и Стие1 Речь идет о таких населенных пунктах долины Казентино, как Поппи, Стия, Биббьена, Страда, Суббьяно, Фальтона, Партина, Раджоло, Талла, Бадья Праталья, Санта Мария ин Карда, Фонте Каваллари, Валлюччьоле, Бадья Санта Тринита. граждане создавали комитеты антифашистского действия2 В конце сентября 1943 года, в Ареццо, в доме Ботарелли прошло собрание антифашистов района с целью формирования Комитета объединения антифашистских сил. Председательствовал адвокат Санте Тани, участвовало 29 человек, среди которых Альдо Верделли, Пио Борри, Умберто Муньяи, Камилло Кьяппино, Антонио Менго, Элизео Брокерель, Анджилино Бруски и Фортунато Фаброни. Был создан общий фонд солидарности и принято решение, отстранив префекта Ареццо, взять на себя исполнение местной власти. Непосредственная программа предусматривала оказание помощи и обеспечение безопасности лиц, бежавших из концлагерей Латерина и Рениччи, а также предоставление убежища по всей провинции военнослужащим и пленным Союзных войск с их последующей переброской на юг страны или в Рим, Ватикан и район Фальтероны, под защиту местного населения. Вскоре Комитет стал выполнять роль организатора Сопротивления, включая функции связи с местными и общенациональными антифашистскими центрами, ведения вооруженной борьбы и поддержки отрядов Сопротивления.. Начало было положено в Поппи, где в сентябре 1943 года в части карабинеров один сержант и еще двое солдат сформировали первую подпольную группу.

В Поппи находился концлагерь, где содержались пленные греки. Мы пытались любым способом найти оружие, боеприпасы, другое снаряжение, а также все необходимое для жизнедеятельности.

В Казентино установились прочные антифашистские традиции, чему способствовало стратегическое положение долины. Неслучайно здесь более ожесточенно, чем в других районах Тосканы велась вооруженная борьба. Таких как мы участников Сопротивления у нас в Биббьене было немало.

После того, как Бадольо объявил по радио о перемирии, его речь стали распространять по всему Казентино на листовках. Слова Бадольо вызвали беспокойство среди населения.

Начавшись в Поппи, движение перекинулось и на другие города долины: Биббьену, Страду и Суббьяно в нижнем Казентино.

Нас, молодежь, переполнял энтузиазм, желание изменить положение. Мы были убеждены, что скоро завоюем свободу, которую у нас отобрали даже в простых бытовых вещах. Мы тогда верили, что война вот-вот завершится, но произошло по-другому. По сути, сложности только возросли, потому что осенью фашизм и фашисты вновь усилили свои позиции; после слов Бадольо ничего не изменилось.

По итогам нескольких собраний, посвященных началу вооруженной борьбы, задача организации обороны зоны Казентино была поручена лейтенанту Саккони. Мы начали печатать антифашистские материалы, которые подпольно распространяли среди гражданского населения.

В первые дни октября, если мне не изменяет память, группа подпольщиков Казентино расширила свои ряды за счет вовлечения надежных людей из числа врачей, адвокатов и военных. На собрании было решено превратить наш антифашистский комитет в Комитет национального освобождения (КНО), как это происходило в других городах провинции Ареццо. Было также решено, что Комитет освобождения должен оказать помощь бывшим пленным из числа Союзников и способствовать формированию партизанских групп. Я помню, что основную роль в помощи иностранным военнопленным сыграл один грек, говоривший на многих языках. Благодаря ему нас смогли понять англичане. Ведь даже итальянским языком мы владели не так уж и хорошо!

Мы пытались найти оружие, но безуспешно. Одной нашей группе удалось захватить на складе боеприпасов пистолеты, карабины и автоматы; всё это они загрузили в две машины, но немцы остановили их и оружие конфисковали.

Когда в Ареццо прибыли Союзники-англичане, переход линии фронта не составил особого труда, никто не пострадал. Фронт мы пересекли босиком, ступая по каштановой скорлупе. Когда я вспоминаю об этом, у меня горят обе ступни.

Линию фронта мы переходили вместе с англичанами. Вели их туда, где по нашим данным не было немецких позиций. До этого нами было проведено наблюдение за зонами Казентино и Протоманьо.

Мы знали о местоположении немецких позиций, потому что жили рядом, стараясь не привлекать к себе внимание.

До того, как соединиться с англичанами, мы несколько дней перемещались по всему Казентино и наблюдали. Хотели получить подтверждение имеющейся информации.

Я вспоминаю, что у меня был старый пистолет без спускового крюча. Мне его дали, и я взял без малейших колебаний.

Союзники несколько раз сбрасывали в Фальтоне оружие, пистолеты-пулеметы; а кроме того, мы использовали оружие, которое нашли у себя дома или которое нам отдали люди, зная, что оно нам может пригодиться.

Географическое положение Казентино по соседству с провинцией Флоренция облегчало связь с самой Флоренцией, откуда нам присылали антифашистскую литератуту и газеты для партизан.

Некоторые важные люди в Биббьене одалживали нам велосипеды, мотоциклы, автомобили. Женщины кормили нас. Были такие, которые заботились о нас, так как у нас ничего не было. Возможно, они это делали по просьбе наших родителей, которые, месяцами не получая от нас известий и толком не зная, живы мы или нет, просили проверенных людей о содействии и верили, что те не выдадут нас немцам в случае проверки. Наши семьи тогда находились под подозрением у фашистов и нацистов.

Зачистка зоны Казентино была поручена дивизии Германа Геринга, которая начала операцию по ликвидации Сопротивления, уничтожая как членов движения, так и тех, кто подозревался в содействии. Один такой рейд, помню, прошел в Партине.

Если мне не изменяет память, в апреле 1944 года, эсесовцы взяли Партину штурмом. Немцы тогда словно с цепи сорвались; врывались в дома, выбивая двери, уносили все, что могли: еду, деньги, ценные вещи. Всех мужчин собрали, некоторым удалось скрыться, а тех, кому не повезло, расстреляли без всякой причины, хотя никто не противился их приказам. Этого однако немцам показалось недостаточно, и бесчинства продолжились. Убив тех мужчин, они облили их тела бензином и подожгли. Я хорошо помню крики женщин и едкий дым! Несколько парней, испугавшись расстрела, переметнулись на сторону эсесовцев. Они были готовы помогать немцам, работать на них. Но тем этого было не надо, и парней также уничтожили ударами прикладов. В итоге в Партине погибло двадцать девять человек.

В сентябре 1944 года нацисты расстреляли священника местного прихода по обвинению в сотрудничестве с Союзниками.

Казентино освободили окончательно только в конце сентября.

Я помню, что крестьяне и те, кто жил в горах, потеряли почти все : кастрюли, тарелки, одежду, скот, сельскохозяйственный инвентарь и машины, оставленые без присмотра или брошенные после прихода немцев.

В дни после освобождения все, кто вернулся к себе, обнаружили, что их дома разрушены или разграблены. Помню, что в целом по Казентино было немало погибших; сильно пострадали частные и общественные постройки, а также заводы, которые прежде кормили массу людей.

На предприятиях, побывавших в руках захватчиков, оборудование было испорчено или разворовано; по этой причине нельзя было сразу приступить к нормальной работе, и люди были вынуждены выкручиваться как могли.

Железнодорожное сообщение было прервано, не было ни воды, ни электричества.

Воспоминания о Личио Ненчетти3 Родился в Лучиньяно 31.03.1926 г., погиб в Талле 26.05.1944 г.

Личио Ненчетти, которому было тогда 18 лет, получил приказ прибыть в Пратоманьо для встречи с одним бывшим партизаном из Раджоло. Этот человек проинформировал фашистов. Когда Личио уже был на месте, фашисты окружили его, наставив стволы карабинов. Личио был вынужден сдаться. Ему связали руки, отвезли в Поппи, где подвергли допросам и пыткам.

По слухам, которые поползли по деревне и дошли до нас – а мы тогда прятались, кто в лесу, кто у крестьян, – мы узнали, что он не сказал ни слова, не дал себя запугать ни угрозами, ни пыткой. Его отвезли в Таллу и растреляли.

Я помню, что тех, кто помогал партизанам, преследовали, у некоторых подожгли дома. Несколько человек, подозревемых в помощи подполью, облили бензином и сожгли заживо.

Чтобы предотвратить казнь Личио, священник Таллы попытался повлиять на командира расстрельного взвода, но безуспешно. Взвод солдат, которые должны были расстрелять Личио, состоял из молодых «републикини» 4 Итальянская социальная республика, основанная во время Второй мировой войны и называемая также Национальное республиканское государство или Республика Сало, – это государство Южной Европы, основанное Бенито Муссолини по настоянию Адольфа Гитлера после того, как Королевство Италия 3 сентября 1943 года заключило в Кассибиле перемирие с Союзниками. Термин «репуббликини» обычно используется для обозначения фашистов Сало и носит уничижительный характер.; я помню, что некоторым из них не было и пятнадцати лет!

Они стреляли и стреляли, даже тогда, когда он уже был мертв.

Я присутствовал на казни, но не мог ничего поделать, иначе бы меня самого расстреляли. Помню свою ярость, отчаяние, чувство бепомощности. Когда я поднял голову, то увидел, что один мальчик, которому было 10-12 лет (его звали Марчеллино Балди), испугался выстрелов и побежал. Солдаты выстрелили и по нему. Легко представить, что произошло бы со мной, если бы я пошевелился!

В отряде Личио Ненчетти было несколько жителей Казентино, среди которых депутат Парио Ферри, а также Дон Карло, приходской священник из Бадья Пратальи. В отряде я занимался снабжением, то есть попросту добывал пропитание. Должен сказать, что с этой задачей я справлялся неважно и, по сути, мы питались почти всегда сушеными каштанами.

По-настоящему тяжелый для всех момент был связан с отступлением немцев с Апеннин. На дороге из Ля Крочины, между Таллой и Вальдарно немцы наткнулись на партизан; бой был тяжелый, многих убили, большое число людей ранили.

В день расстрела Личио Ненчетти я находился недалеко, на ферме Каза Годино, близ Таллы. Мы тогда вышли с товарищем достать сигарет. Услышав выстрелы, мы испугались и побежали к деревенской площади, где увидели Личио и расстрельный взвод.

Когда казнили Личио Ненчетти, большинство членов нашего отряда находилось в Фонте Каваллари, около Бадья Санта Тринита.

Прекрасно помню, как Личио рассказывал о своей предстоящей встрече в Пратоманьо с людьми из отряда Потенте5 Алиджи Бардуччи, по прозвищу Потенте («Мощный»), родился во Флоренции 10 мая 1913 года и умер в Греве ин Кьянти 9 августа 1944 года. Герой тосканского Сопротивления, он участвовал во многих операциях, среди которых – освобождение Флоренции в августе 1944 года., и что я его тогда спросил: «А что им надо?» Личио ответил, что им надо принять решение, как вести дальнейшую борьбу с нацистами и фашистами. Мы пытались отговорить его идти туда в одиночку, но он был упрям, не соглашался и в результате настоял на своем. Когда же он пришел на встречу, которая оказалась засадой, немцы схватили его и пятью днями позже расстреляли, как я уже говорил.

Группа под командованием Личио Ненчетти была мобильным отрядом, в который входил и я. В январе-феврале 1944 года наши действия против наци-фашистов активизировались в горах, где было больше растительности. В связи с этим в марте-апреле отряды «репуббликини» и немцы начали более интенсивно прочесывать Казентино и Пратоманьо, где мы, партизаны, располагались и действовали при поддержке местного населения.

Личио был замечательным парнем, в то время он был еще очень молод и импульсивен; даже когда ему назначили встречу в Пратоманьо, его главным образом увлёк туда юношеский пыл. Мы пытались его разубедить, но он любил рисковать. Я бы туда не пошел, тогда ведь в людей стреляли, было не до шуток. Учитывая обстановку и число немцев, рассеянных по всему Казентино, идти на встречу в Пратоманьо даже вдвоем не стоило совершенно.

Побеги

Мобильный отряд состоял из молодежи 16-30 лет. Мы не были знакомы друг с другом. Я оказался вместе с Личио Ненчетти, потому что после двух призывов немецкая комиссия, прежде признававшая меня негодным к службе, приняла вдруг решение призвать меня и отправила в Модену6 Хронология событий, о которых идет речь. Летом 1943 года Донато Каначчини, которому 20 лет, в течение двух месяцев находится в Модене. После 8 сентября его отправляют на принудительные работы в Пезаро. Он бежит, побег приводит его из Пезаро в тосканские Апеннины. Там в конце сентября-начале октября он вступает в ряды Сопротивления..

С едой было плохо. Если бы у меня не было денег, я бы не выжил. Помню, что рядом с моденской казармой была овощная лавка, и я ходил туда покупать ломтики «кастаньяччо»7 Пирог из каштановой муки с сосновыми орешками, оливковым маслом и розмарином. Другое название «балдино»., потому что нельзя было наесться тем, чем нас кормили. Мне повезло, у меня в кармане было чем расплатиться: отец посылал мне немного денег. Другие, у кого не было никаких средств, страдали от голода, теряли силы, заболевали или, в лучшем случае, находили кого-то, кто готов был дать им черствого хлеба, гнилых фруктов или немного объедков. Тогда никто ничего не выбрасывал зря.

Я попытался убежать, потому что было больше невыносимо. И убежал во Флоренцию, но меня поймали и отправили снова в Модену.

Два месяца спустя пришло время принимать присягу. После торжественных слов надо было поставить подпись. Легко сказать «поставить подпись», никто не спрашивал нашего согласия. Семь или восемь человек в тот день, я в том числе, отказались расписываться. Нас вернули в казарму и посадили под замок. Той же ночью нас отвезли на железную дорогу и погрузили в вагон для скота. Поезд тронулся. Мы не знали, куда едем – на юг или на север. На следующее утро стало ясно, что нас привезли в Пезаро8 Небольшой город в регионе Марке, к югу от Римини, на берегу Адриатического моря., где после 8 сентября9 8 сентября маршал Бадольо в радиообращении объявил о перемирии. Это объявление застало войска врасплох. Итальянские вооруженные силы оказались без распоряжений. было много военных. Мы спросили, что с нами будет, и нам ответили: «Сами увидите, что вас ждет после отказа принимать присягу».

Нам дали кому лопату, кому мотыгу, кому тачку и послали возводить заграждения на дорогах, чтобы блокировать передвижения Союзников-англоамериканцев. В этот раз мне повезло: охранявший нас жандарм любил выпить. Я втерся к нему в доверие, сказав, что могу достать ему «горючего». Дело в том, что я подружился уже тогда с одним местным крестьянином и рассчитывал получить от него обещанный алкоголь. Так, взяв у крестьянина маленький бочонок вина, я отнес его жандарму. Три дня подряд я носил ему вино, на четвертый, выбросил бочонок прочь и сбежал домой в Казентино. На следующее утро карабинеры стали меня разыскивать и пришли к нам домой, куда я только-только вернулся. Мне удалось выпрыгнуть в окно кухни и убежать в лес. Позже отец принес мне одежду, вещи потеплее и отвел меня в Санта Мария ин Карда, где был человек, которого мы знали и который мог помочь мне укрыться.

Две недели спустя фашисты из Рассины начали проверки в деревнях, и я сказал отцу, что могу подвести всех родственников. Действительно, если бы фашисты приехали в Санта Мария ин Карда и узнали, что я прячусь после побега, примкнув к партизанам, и что мне в этом помогли родители, нам всем было бы несдобровать. Никто бы из нас не выжил: ни мать, ни отец, ни две мои сестры.

Я пошел к Личио, рассказал ему о себе, и он принял меня в отряд, не задавая лишних вопросов.

О Личио и его группе я узнал от одного жителя нашей деревни, который был в курсе моего побега и нежелания служить.

Когда меня призвали, мне было 20 лет. Тех, кто подписал присягу, отправили на Сардинию, а таких, как я – в Модену. Не вернулся никто. Но страха у нас тогда не было, потому что никто толком не знал, что нас ждет.

Я решил не подписывать, потому что не люблю, когда меня к чему-то принуждают. И потом я не люблю ни военных, ни военную жизнь.

В Фонте Каваллари мы ночевали какое-то время в лачугах, у людей, которые нам помогали. Там был один мужчина с женой и двумя маленькими детьми. У него было несколько таких лачуг. Он пускал нас туда с наступлением ночи. Когда становилось темно, мы шли туда и отдыхали.

Когда мы были в дозоре, то спали в оврагах под открытым небом, где попало. Нельзя сказать, чтобы это было очень здорово, но таковы были условия, никто не мог ничего поделать.

До прорыва Готской линии10 Готская линия – линия обороны, сооруженная по приказу немецкого фельдмаршала Альберта Кессерлинга в 1944 году с целью не допустить продвижение к северу Италии Союзной армии под командованием генерала Харольда Александера. Линия обороны тянулась от провинции Апуания (в 1946 году переименована в Масса-Каррара) до адриатического побережья Пезаро, формируя фронт длинной 300 километров, который пересекал Апуанские Альпы и Гарфаньяну, шел вдоль Апеннин близ Модены и Болоньи, по долинам рек Арно и Тибр и выходил к Адриатическому морю между Римини и Пезаро. немцы еще раз схватили меня в Молино ди Фальтона. Нас было трое, мы ночевали там под скалой на берегу реки. В этой скале можно было спрятаться и найти укрытие. Войти можно было с одной стороны, а выйти – с другой, на другом берегу реки. Скала была большая, со входом и выходом.

Однажды утром – конечно, кто-то донес – мы услышали шаги и испугались, не зная, что это за шум. Я высунул голову и почувствовал, что кто-то дотрагивается до меня. Повернувшись, увидел ствол карабина, направленный мне прямо в голову.

Они отвезли нас в Масса-Каррара: тогда арестованных людей отправляли в концлагеря и лагеря смерти.

Оттуда меня отправили в Форли, в казарму Романелло, помню это, как вчера. В Форли, по счастью, – в жизни иногда везет, иначе бы я погиб уже тысячу раз – я встретил одного военного из наших краев. Он входил в состав «челере»11 Полиция особого назначения. и был фашистом. Увидев меня, он удивился. Я заметил его удивление и спросил, что меня ждет. Он ответил, что после медосмотра, если у меня нет инфекционных заболеваний и каких-то физических отклонений, мне дадут желтую повязку и отправят в Германию в трудовой лагерь. Я испугался и попросил мне помочь. Он сжалился надо мной и сказал, что доктор, который проводит осмотр, – военврач-поляк и что он его хорошо знает.

Земляк обещал мне все разузнать и сообщить, как только что-то будет известно. Через пятнадцать минут он вернулся и сказал, что поговорил с поляком и что тот сделает мне фальшивую справку, как будто у меня тяжелое инфекционное заболевание, так что меня должны тут же освободить.

Я почувствовал облегчение и поблагодарил его за то, что он для меня сделал. Впрочем, он не только помог мне получить справку, но и сказал, что есть ещё одна женщина, Джиголе, подруга полковника, командующего частью… Словом, они вместе поедут в Валлюччьоле12 Деревня в верхнем Казентино, известная бойней, учиненной наци-фашистами. В Валлюччьоле был убит Пио Борри, первая жертва среди аретинских подпольщиков. 12 апреля 1944 года немецкий разведотряд без опознавательных знаков прибыл в Мулино ди Буккио для изучения местности и был атакован группой партизан. На следущий день немцы окружили прилегающие деревни. Мужчин собрали и заставили переносить в Монте Фальтерона ящики с боеприпасами и конфискованное имущество. Затем расстреляли. Стариков, женщин и детей выгнали на площадь и, как мужчин, уничтожили автоматными очередями и взрывами гранат. Погибло 108 человек. и заберут меня.

Я так переволновался, что не стал дожидаться этой машины. Как только получил справку, сразу убежал. По дороге ночевал под елкой в лесу Кампинья13 Территория на границе между Тосканой и Эмилией-Романьей., в одиночестве, борясь с холодом. Пришел домой утром, но родителей и сестер там не было, их эвакуировали. Тогда я пошел в горы искать Личио.

Даже среди немцев были разные люди, добрые и злые. Хуже всех были эсесовцы. Они не знали жалости. Среди остальных попадались неплохие люди. Они были такие же, как мы: оказались на войне случайно, не зная, за что и за кого воюют.

Еду надо было искать повсюду. Иногда кто-то давал нам кусок хлеба. Некоторые, чтобы нас позлить, давали нам отрубей. Мы выкручивались как могли, ели много поленты из каштановой муки.

После смерти Личио мы не знали как поступить и решили перейти линию фронта; поэтому освобождения Ареццо не видели14 Личио Ненчетти был расстрелян 26 мая 1944 года. Ареццо будет особожден двумя месяцами позже, после 16 июля. Флоренция и Биббьена будут освобождены в августе, соответственно 11 и 28 числа.. Союзники уже были в городе, когда мы попытались до них добраться, перейдя фронт по низине. Перешли его, впрочем, без проблем, малыми группами, нас не заметили.

Когда освободили Биббьену, меня там не было. Помню молодых парней, которые там были, например Сальваторе Секкьони из отряда Лелло Саккони. Сейчас их уж больше нет.

Настоящая война – это та, что вели мы. Молодежи, которая была в Биббьене, повезло куда больше, они были недалеко от родного дома. Такие же, как я, жили одним днем: ночевали под открытым небом, передвигались всегда пешком, участвовали в перестрелках. Вы знаете, сколько раз я слышал свист пуль? Невозможно сосчитать!

Лагерь Латерина

Мы участвовали во многих операциях. Одной из самых серьезных было освобождение концлагеря в Латерине15 Населенный пункт в нижнем Вальдарно около Ареццо.. Мы тогда подошли, открыли замки и выпустили всех, несмотря на непрекращающуюся стрельбу. В лагере были политические заключенные, военные. Немцы действовали так: они устраивали облавы, а потом отправляли захваченных людей в Германию.

В Латерине мы действовали самостоятельно. Нас было пятнадцать парней, все молодые, я помню, что у меня была бородка, и чтобы меня не узнали, я побрился ножом (мне даже сейчас больно вспоминать). Узников в Латерине содержалось немало, лагерь был окружен колючей проволокой, кое-где возвышались «будки»16 Наблюдательные вышки., откуда немецкие солдаты вели наблюдение.

Оружие мы взяли в Поппи, но кое-что притащили из дома. Еще в Санта Мария ин Карда я попросил отца принести из дома ружье. Он сказал, что моего дядю расстреляли за то, что у него нашли ружье. И не стал давать мне ничего. Пришлось искать что-то самому. Отец считал, что мы не были готовы к объявлению перемирия. При отступлении армии мы попытались добыть оружие и боеприпасы, но из этого мало что вышло.

Некоторые из нас проникли на авиабазу, сожгли три самолета и забрали что смогли из вооружения. Они готовились к этому, у них была лошадь и телега. Погрузив трофеи, отвезли их в секретное место, в пещеру подальше от Ареццо. Я не знаю, что стало потом с этим оружием. Говорят, его отдали англичанам.

Мы также оказывали содействие английским военнопленным, которым удавалось бежать из лагерей Латерина и Рениччи17 Концлагерь близ населенного пункта Ангияри в местности Вальтиберина..

Бежав из концлагеря, они уходили в горы и там получали нашу помощь. Мы информировали их, как добраться до расположения их частей, которые стояли к югу от Ареццо. Поначалу наша помощь состояла в этом.

Сначала в Латерине был концлагерь для военнопленных, затем лагерь для интернированных, потом центр для беженцев. В годы нашей борьбы за освобождение это был лагерь для военнопленных и интернированных.

Лагерь имел номер 82, он был создан для содержания захваченных в плен солдат армий противника. Он находился между Старой аретинской дорогой и Арно и занимал большую площадь. Если мне не изменяет память, там было 12 кирпичных бараков, выстроенных в два ряда, каждый из бараков был разделен на две части, в одной из которых стояли двухэтажные нары. В начале сороковых годов лагерь принимал военнопленных, преимущественно англичан, а также африканцев, индусов, испанцев. Поскольку лагерь мог вместить очень много людей, к надзору привлечено было большое количество итальянских солдат и офицеров. Когда 8 сентября 1943 года Бадольо в своем радообращении объявил о перемирии, надзиратели-итальянцы спешно оставили лагерь, и мы воспользовались этим, чтобы освободить заключенных. Некоторые освобожденные в надежде воссоединиться с Союзниками бежали в южную часть страны или в Эмилию-Романью, другие примкнули к партизанам, которых поддерживало местное население. Те, кому не повезло и кого схватили нацисты, были вновь отправлены в лагерь, а затем депортированы в Германию. Мне кажется, что в 1944 году, когда была освобожена вся зона, лагерь перешел под командование 8-й британской армии. Туда стали направлять фашистов и немцев, захваченных на севере англичанами. Затем лагерь военнопленных Латерина был переподчинен «Министеро делль Ассистенца постбеллика»18 Министерство по вопросам послевоенной помощи (1945-1947).. В этот период многих заключенных фашистов уже начали освобождать.

Условия содержания узников Латерины были на грани выживания.

Я хорошо помню, что, когда нам удалось выпустить заключенных, я познакомился с одним из них, и он рассказал мне, какая у них была жизнь. Каждая семья имела в бараке свое место, с одеялом вместо перегородки. В лагере было что-то вроде детского сада и начальной школы. Для дальнейшего обучения подростков отправляли в школы Ареццо.

Он рассказал мне, что в лагере находилось до трех тысяч человек. Представьте себе санитарные условия и инфекции, которыми подвержены были эти бедные люди! У них не было еды или, если она была, это была картошка, черствый хлеб и похлебка. Ясно, что питались они хуже нас. Иногда, правда, приходили посылки Международного красного креста, в которых были шоколад, кофе, чай, печенье, изюм, рыбные консервы, сигареты. Родственники заключенных также могли посылать им посылку один раз в три месяца. Каждое утро, как и тогда, когда я сам жил в казарме, начиналось с переклички. Она проходила на площадке между кухней и бараками и длилась часами.

Затем заключенные должны были выполнять разные обязанности: одни производили уборку лагеря, другие работали на кухне, третьи занимались стрижкой волос и бритьем, четвертые – копали выгребные ямы. Те, кто был занят в работах по лагерю, имели двойную пайку. Остальные коротали дни, кто как : кто гулял по лагерю, кто играл в карты; у них была также возможность проводить футбольные матчи на площадке для построений. Моя жизнь не была простой, но их была не лучше19 Сразу после освобождения лагеря многие пленные нашли приют в деревнях вблизи Латерины. Некоторые из них оставались там около десяти месяцев, вплоть до прихода Союзников. Затем одни освобожденные пленные направились на юг, другие вступили в ряды партизан. Были и такие, кто решил остаться в бараках, ошибочно полагая, что Союзные войска прибудут со дня на день. .

В течение десяти месяцев, пока Тоскану оккупировали немцы, лагерем (с 1943 года он назывался Dulag 132) командовал немецкий полковник Линхарт. Там содержались пленные англичане, американцы и итальянцы, захваченные близ линии фронта. Немцы, если мне не изменяет память, управляли лагерем, приспосабливая его для своих нужд : для проведения работ были набраны рабочие из Латерины, которых заставили трудиться под страхом смерти. Сами же немцы проживали в соседних виллах, конфисковав их без лишних слов. В этот период в лагере были построены автомобильный гараж и автомастерские, где работали гражданские лица, опять-таки из Латерины. Вскоре после прихода в лагерь немцев начались депортации заключенных в Германию, в трудовые лагеря.

О том, что Флоренция освобождена, сообщил нам командир гарибальдийской бригады майор Потенте20 Командование гарибальдийских бригад (под руководством ИКП), считало, что Сопротивление района Ареццо могло бы стать более организованным и лучше вооруженным, если бы получило более серьезную политическую поддержку.. Еще в дни казни Личио Ненчетти, он говорил нам, что готовится к участию в освобождении Флоренции, но на тот момент мы были полностью поглощены смертью товарища.

Среди тех, кто был вместо со мной, одни имели образование, другие – нет. В отряде было двое русских – бывшие пленные, которые бежали и присоединились к нам: один из них погиб в перестрелке с немцами.

Нам помогали две или три женщины. Они, главным образом, информировали нас о передвижениях, одна была из Таллы, вторая из Капрайи. Это были крестьянки. Мы тогда перемещались пешком. Для дальних расстояний использовали лошадей.

Мы боролись, потому что это было необходимо, никто особо не размышлял. Серджио, русский, погиб рядом со мной. Пуля пробила ему грудь. Немцы очередью обстреливали каждый куст. По счастью, мне тогда удалось спастись, но каждый день я вспоминаю товарищей, которым не повезло.

  • 1. Речь идет о таких населенных пунктах долины Казентино, как Поппи, Стия, Биббьена, Страда, Суббьяно, Фальтона, Партина, Раджоло, Талла, Бадья Праталья, Санта Мария ин Карда, Фонте Каваллари, Валлюччьоле, Бадья Санта Тринита.
  • 2. В конце сентября 1943 года, в Ареццо, в доме Ботарелли прошло собрание антифашистов района с целью формирования Комитета объединения антифашистских сил. Председательствовал адвокат Санте Тани, участвовало 29 человек, среди которых Альдо Верделли, Пио Борри, Умберто Муньяи, Камилло Кьяппино, Антонио Менго, Элизео Брокерель, Анджилино Бруски и Фортунато Фаброни. Был создан общий фонд солидарности и принято решение, отстранив префекта Ареццо, взять на себя исполнение местной власти. Непосредственная программа предусматривала оказание помощи и обеспечение безопасности лиц, бежавших из концлагерей Латерина и Рениччи, а также предоставление убежища по всей провинции военнослужащим и пленным Союзных войск с их последующей переброской на юг страны или в Рим, Ватикан и район Фальтероны, под защиту местного населения. Вскоре Комитет стал выполнять роль организатора Сопротивления, включая функции связи с местными и общенациональными антифашистскими центрами, ведения вооруженной борьбы и поддержки отрядов Сопротивления.
  • 3. Родился в Лучиньяно 31.03.1926 г., погиб в Талле 26.05.1944 г.
  • 4. Итальянская социальная республика, основанная во время Второй мировой войны и называемая также Национальное республиканское государство или Республика Сало, – это государство Южной Европы, основанное Бенито Муссолини по настоянию Адольфа Гитлера после того, как Королевство Италия 3 сентября 1943 года заключило в Кассибиле перемирие с Союзниками. Термин «репуббликини» обычно используется для обозначения фашистов Сало и носит уничижительный характер.
  • 5. Алиджи Бардуччи, по прозвищу Потенте («Мощный»), родился во Флоренции 10 мая 1913 года и умер в Греве ин Кьянти 9 августа 1944 года. Герой тосканского Сопротивления, он участвовал во многих операциях, среди которых – освобождение Флоренции в августе 1944 года.
  • 6. Хронология событий, о которых идет речь. Летом 1943 года Донато Каначчини, которому 20 лет, в течение двух месяцев находится в Модене. После 8 сентября его отправляют на принудительные работы в Пезаро. Он бежит, побег приводит его из Пезаро в тосканские Апеннины. Там в конце сентября-начале октября он вступает в ряды Сопротивления.
  • 7. Пирог из каштановой муки с сосновыми орешками, оливковым маслом и розмарином. Другое название «балдино».
  • 8. Небольшой город в регионе Марке, к югу от Римини, на берегу Адриатического моря.
  • 9. 8 сентября маршал Бадольо в радиообращении объявил о перемирии. Это объявление застало войска врасплох. Итальянские вооруженные силы оказались без распоряжений.
  • 10. Готская линия – линия обороны, сооруженная по приказу немецкого фельдмаршала Альберта Кессерлинга в 1944 году с целью не допустить продвижение к северу Италии Союзной армии под командованием генерала Харольда Александера. Линия обороны тянулась от провинции Апуания (в 1946 году переименована в Масса-Каррара) до адриатического побережья Пезаро, формируя фронт длинной 300 километров, который пересекал Апуанские Альпы и Гарфаньяну, шел вдоль Апеннин близ Модены и Болоньи, по долинам рек Арно и Тибр и выходил к Адриатическому морю между Римини и Пезаро.
  • 11. Полиция особого назначения.
  • 12. Деревня в верхнем Казентино, известная бойней, учиненной наци-фашистами. В Валлюччьоле был убит Пио Борри, первая жертва среди аретинских подпольщиков. 12 апреля 1944 года немецкий разведотряд без опознавательных знаков прибыл в Мулино ди Буккио для изучения местности и был атакован группой партизан. На следущий день немцы окружили прилегающие деревни. Мужчин собрали и заставили переносить в Монте Фальтерона ящики с боеприпасами и конфискованное имущество. Затем расстреляли. Стариков, женщин и детей выгнали на площадь и, как мужчин, уничтожили автоматными очередями и взрывами гранат. Погибло 108 человек.
  • 13. Территория на границе между Тосканой и Эмилией-Романьей.
  • 14. Личио Ненчетти был расстрелян 26 мая 1944 года. Ареццо будет особожден двумя месяцами позже, после 16 июля. Флоренция и Биббьена будут освобождены в августе, соответственно 11 и 28 числа.
  • 15. Населенный пункт в нижнем Вальдарно около Ареццо.
  • 16. Наблюдательные вышки.
  • 17. Концлагерь близ населенного пункта Ангияри в местности Вальтиберина.
  • 18. Министерство по вопросам послевоенной помощи (1945-1947).
  • 19. Сразу после освобождения лагеря многие пленные нашли приют в деревнях вблизи Латерины. Некоторые из них оставались там около десяти месяцев, вплоть до прихода Союзников. Затем одни освобожденные пленные направились на юг, другие вступили в ряды партизан. Были и такие, кто решил остаться в бараках, ошибочно полагая, что Союзные войска прибудут со дня на день.
  • 20. Командование гарибальдийских бригад (под руководством ИКП), считало, что Сопротивление района Ареццо могло бы стать более организованным и лучше вооруженным, если бы получило более серьезную политическую поддержку.
рассказ записал:
  • Numéro: XX007
  • Lieu: Istituto Storico della Resistenza e della età contemporanea di Arezzo
X
Saisissez votre nom d'utilisateur pour Mémoires de guerre.
Saisissez le mot de passe correspondant à votre nom d'utilisateur.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.
En cours de chargement