uri:/?q=ru/archive/попроси-у-них-два-франка/3935 filename=index.html@q=ru%2Farchive%2Fпопроси-у-них-два-франка%2F3935.html page=archive/попроси-у-них-два-франка/3935 "Попроси у них два франка" | Mémoires de guerre

Vous êtes ici

"Попроси у них два франка"

Автор : 
КАРМЕЛО Жюль
Текст предложил(а) Etienne Marie-Orléach
Подготовка, оформление и примечания Etienne Marie-Orléach
Перевод Alla Smirnova
Редактура Anatoly Tokmakov

Чтобы избежать мобилизации Службой трудовой повинности, Жюль Кармело бежит из Шербура и прячется на небольшой семейной ферме в Ивето-Бокаж (Нор-Котантен), в нескольких километрах от Валони. Молодой человек наблюдает за непрерывно пролетающими самолетами, что наводит его на мысль о скорой высадке союзников. Утром 6 июня в поисках убежища и пропитания на фермы прибывают первые беженцы. Это короткое свидетельство было записано в 1983 году. Название «Попроси у них два франка» предложено нами.

День 6 июня 1944 года начался для меня в 8 часов вечера.

Услышав шум моторов, я поднял голову и увидел летевший относительно низко истребитель, я еще подумал, вот "Spifire"1Британский самолет-истребитель. , летает, как у себя дома2Мы предупреждаем читателя, что рассказчик иногда не ставит двоеточия и кавычек для выделения прямой речи. Вместо этого он использует запятые. , потом он исчез.

Когда мне исполнилось восемнадцать, родственница моего отца, жившая в небольшой деревушке Ивето-Бокаж (Ланд дэ Мильер), приютила меня за небольшую плату. Иначе мне бы грозили принудительные работы в Германии. Разумеется, к моменту освобождения у меня не было ни гроша.

Вечером, как обычно, я поужинал и пошел спать. Я услышал, как пробило полночь, а еще какой-то далекий шум – не такой, как обычно. Около двух часов ночи меня разбудил громкий гул моторов, который можно было сравнить с грохотом ракетных пусковых установок.

Я встал, посмотрел в окно и увидел, как падает самолет, охваченный пламенем. Потом увидел силуэты других самолетов, которые, кажется, обстреливали друг в друга, и все это на фоне вспышек. Это был серьезный обстрел. Все длилось около двух часов.

Никакой передышки, артиллерия, свист снарядов, которые падали куда попало и сеяли панику среди врага. Потом стали сбрасывать парашютистов. Наконец, рассвело, и остался только глухой гул вдали.

Утром стали прибывать первые беженцы, и я впервые увидел свою жену, ее дом ночью был разрушен снарядом.

За два дня их прибыло около двух десятков. Главной проблемой было питание. Кроме молока и муки, в общем, мало что было, но и это уже кое-что. Вечером нужно было пойти подоить корову, мы с дочерью хозяйки дома и ее двоюродной сестрой (которая впоследствии стала моей женой) по узкой полевой тропинке отправились на ферму. Все прошло хорошо, но на обратном пути мы нос к носу столкнулись с двумя бошами, вооруженными до зубов, они тоже искали молоко. Они прицелились в нас из автоматов и потребовали молока, я повиновался, взял ведро и налил им молока во фляжки. Мадемуазель М. была очень прижимистой и сказала мне: "Попроси у них два франка".

Уверяю вас, шутка была неуместной, я сказал ей: "Я отдам тебе твои сорок су", и, когда мы вернулись на ферму, вручил ей деньги, которые спасли наши шкуры.

Американская армия постепенно приближалась, какие-то тевтонские солдаты уже конвоировали пару-тройку заключенных.

В последующие две недели до нашего освобождения, я видел, как горел Монтебур и как разрушали Валонь3Для движения на Шербур Монтебур играл стратегическую роль, только через него можно было добраться до северной части полуострова Котантен. Поэтому городок пережил несколько бомбардировок, а именно 8, 10 и 12 июня. Зажигательные снаряды и бомбы превратили Монтебур в пылающий костёр. Некоторые жители укрылись в аббатстве, но многие покинули свои дома. Началось массовое бегство. Тремя бомбардировками – 6, 7 и 8 июня – был уничтожен город Валонь, который называли «маленьким норманским Версалем». Погибло около 300 жителей. .

Когда после долгих мытарств мне удалось, наконец, добраться до Шербура, оказалось, что мой дом наполовину разрушен и разграблен (кем?)4Вопрос весьма показательный, когда речь заходит о битве за Нормандию. Оккупационные войска грабили все ценное, что находили на французской территории: продовольственные товары, средства передвижения, драгоценности. Впрочем, по свидетельству жителей Нижней Нормандии, в мародерстве можно было обвинить не только немцев; как утверждали растерянные мирные жители, сами французы и союзники тоже участвовали в грабежах..

Мне скоро должно было исполниться двадцать, моя опекунша подписала свое согласие, чтобы я мог пойти добровольцем на военную службу. Я вернулся домой в составе Рейнско-Дунайской армии5Такое название получила I французская армия. Эта армия под командованием генерала де Латтре де Тассини, состояла из подразделений, базировавшихся в Северной Африке и принадлежавших прежде армии Виши. После участия в битве за Италию, а потом в десантной операции в Провансе, в ее состав в 1944 году вошло много молодых французов, желавших сражаться на стороне союзников. в 1946 году. И все это для чего?

Обычная история.

Дурацкая (история).

  • 1. Британский самолет-истребитель.
  • 2. Мы предупреждаем читателя, что рассказчик иногда не ставит двоеточия и кавычек для выделения прямой речи. Вместо этого он использует запятые.
  • 3. Для движения на Шербур Монтебур играл стратегическую роль, только через него можно было добраться до северной части полуострова Котантен. Поэтому городок пережил несколько бомбардировок, а именно 8, 10 и 12 июня. Зажигательные снаряды и бомбы превратили Монтебур в пылающий костёр. Некоторые жители укрылись в аббатстве, но многие покинули свои дома. Началось массовое бегство. Тремя бомбардировками – 6, 7 и 8 июня – был уничтожен город Валонь, который называли «маленьким норманским Версалем». Погибло около 300 жителей.
  • 4. Вопрос весьма показательный, когда речь заходит о битве за Нормандию. Оккупационные войска грабили все ценное, что находили на французской территории: продовольственные товары, средства передвижения, драгоценности. Впрочем, по свидетельству жителей Нижней Нормандии, в мародерстве можно было обвинить не только немцев; как утверждали растерянные мирные жители, сами французы и союзники тоже участвовали в грабежах.
  • 5. Такое название получила I французская армия. Эта армия под командованием генерала де Латтре де Тассини, состояла из подразделений, базировавшихся в Северной Африке и принадлежавших прежде армии Виши. После участия в битве за Италию, а потом в десантной операции в Провансе, в ее состав в 1944 году вошло много молодых французов, желавших сражаться на стороне союзников.
рассказ записал:
  • Numéro: TE393
  • Lieu: Mémorial de Caen
X
Saisissez votre nom d'utilisateur pour Mémoires de guerre.
Saisissez le mot de passe correspondant à votre nom d'utilisateur.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.
En cours de chargement